Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Perfil
Edwin
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
Traduções favoritas
•Lista dos projectos
•Caixa de Entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Pesquisar
Todas as traduções - Edwin
Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo
Resultados 1 - 4 de cerca de 4
1
208
Língua de origem
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, 1605
En un lugar de la mancha de cuyo nombre no quiero acordarme no ha mucho tiempo que vivia un hidalgo de poca riqueza. Poseia un rocin flaco, comia y vestia pobremente. Frisaba la edad de cincuenta años, era seco de carnes, gran madrugador y amigo de la caza.
Segun Miguel de Cervantes.
Français de France.
Traduções concluídas
Don Quichotte...
408
Língua de origem
Olim humani artus, cum ventrem otiosum cernerent,...
Olim humani artus, cum ventrem otiosum cernerent, ab eo discordaverunt conspiraveruntque ne manus ad os cibum ferrent, nec os acciperet datum, nec dentes conficerent. At, dum ventrem domare volunt, ipsi quoque defecerunt, totumque corpus ad extremam tabem venit; inde apparuit ventris haud segne ministerium esse, eumque acceptas cibos per omnia membra distribuere; et cum eo in gratiam redierunt. Sic senatus et populus, quasi unum corpus, discordia pereunt, concordia valent.
datum: la nourriture donnée
appruit + proposition infinitive: il apparut que
in gratiam redire: se réconcilier
Traduções concluídas
Fable
1